Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru
β

jullianna

Пользователи
  • Постов

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Достижения jullianna

Новичок

Новичок (1/13)

  • First Post
  • Conversation Starter
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In

Последние значки

0

Репутация

  1. Уважаемые химики, может, кто разъяснит? При переводе с иностранного языка в англоязычных словарях нашла разные переводы для одного и того же определения сополимера: segmented / periodic / sandwich copolymer. Все - из области нефти. Требуется определиться, как назвать это по-русски (получается-то по-разному). Может быть, одно из определений включает в себя другие два? Буду благодарна за любые конструктивные предложения. Контекст дает мало что, но на вский случай: "В технологии ... применяют два вертикальных газофазных резервуара с перемешиванием, объемом в ... куб. м, способность реакции каждого аппарата – .... . ... Применяя один резервуар, можно производить гомополимеры, статистические сополимеры и тримеры; применяя два последовательно соединенных резервуара, производят блок-сополимеры или segmented/ periodic/sandwich copolymer; при параллельном соединении двух резервуаров производство гомополимеров повышается на ... %."
×
×
  • Создать...