Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru

Заимствованные русские слова


silikoz

Новый опрос  

16 проголосовавших

  1. 1. Как вы относитесь к теме моей темы?

    • Очень отрицательно (от иностранных слов надо избавляться)
    • Отрицательно (избавляться надо лишь от неуместных и ненужных слов)
    • Плохо (этих слов так много, что искоренять их бесполезно)
      0
    • Мне всё равно
    • Положительно (эти слова нам нужны: и для выражения новых понятий, и для более точного понимания слов)
    • О чём вообще речь?
    • Затрудняюсь ответить


Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!

Просто я немного не понял, собственно - Вашей позиции. В предыдущей теме Вы предлагали калькирование как панацею от заимствований. В этой теме почему-то, вообще - транслиты объявили необходимыми в русском языке словами. Так в чем смысл борьбы за чистоту русского языка по Вашей версии? За что бороться - ясно. За чистоту. Но что есть "чистота" языка? Вот что я хочу услышать именно от Вас, как от зачинателя и идеолога этой темы. И не надо отсылать ко всяким статьям из Сети. Если затеяли разговор - изложите собственную позицию.

Ну, тогда я вообще хотел русифицировать все до единого понятия. Теперь я уже не так яростно борюсь.

Я предлагаю просто лишь очистить язык от слов, которые. казалось обрусели, но без них можно обойтись.

Вот и моя позиция-с.

З.Ы. Именно эта статья из Сети вдохнула в меня идеологию темы.

Ссылка на комментарий

Ну, тогда я вообще хотел русифицировать все до единого понятия. Теперь я уже не так яростно борюсь.

Я предлагаю просто лишь очистить язык от слов, которые. казалось обрусели, но без них можно обойтись.

Вот и моя позиция-с.

З.Ы. Именно эта статья из Сети вдохнула в меня идеологию темы.

 

Не, миша. Давай оставим обрусевшие слова в покое. Давай выкинем только неперевариваемые ухом русского человека. Типа мерчендайзеров.

Ссылка на комментарий

Не, миша. Давай оставим обрусевшие слова в покое. Давай выкинем только неперевариваемые ухом русского человека. Типа мерчендайзеров.

Если слово обрусело на 1000-1 000 000% (картина, комната, тюрикзмы), то ладно. Это только неудобства создаст.

А я имел в виду те, к которым есть русские заменители.

Даже слово абсолютноый - такое. Я без него обхожусь. Но тут уже каждому своё... СПорить не надо-с.

Ссылка на комментарий

Если слово обрусело на 1000-1 000 000% (картина, комната, тюрикзмы), то ладно. Это только неудобства создаст.

А я имел в виду те, к которым есть русские заменители.

Даже слово абсолютноый - такое. Я без него обхожусь. Но тут уже каждому своё... СПорить не надо-с.

 

Миша, какие нафиг неудобства? Кто сейчас вспомнит, что это тюркизмы? Например, одно трёхбуквенное слово, оканчивающееся на и краткое уже давно стало общеславянским матом. И никто не испытывает никаких неудобств при его употреблении, окромя моралфагов и упоротых русофилов. Всем по барабану тюркизм это али исконно - русское слово. Или слово "водка"- пришло из польского. Но сейчас на это всем наплевать, ибо привыкли. Никому никаких неудобств, окромя уже упомянутых 2 категорий граждан. И это правильно.

Изменено пользователем Dorif
Ссылка на комментарий
И никто не испытывает никаких неудобств при его употреблении, окромя моралфагов и упоротых русофилов.

 

Я бы сказал 'окромя моралфилов и упоротых русофагов'

Ссылка на комментарий

Я бы сказал 'окромя моралфилов и упоротых русофагов'

 

Не-не.) Я предпочитаю придерживаться устоявшихся терминов.) "Моралфаг" устоялся в Инете и увековечен на Луркоморье, а "моралфила" не видел. Русофил вообще из 19 века корни имеет, если я правильно помню.

Ссылка на комментарий

Все слова, что вошли в язык раньше - помогают нам общаться. И точнее выражать свои мысли. Я знаю, что придумали уйму новых дурацких слов, используемых в бизнесе, экономике. Я если честно не помню не одного такого слова(забыл), но помню что они есть. И еще помню что без этих заумных слов можно гораздо яснее выразить свою мысль. Кто приведет пример таких слов, буду рад. :lol:

Мне не нравится сложность нашего языка.) Придумали кучу правил правописания слов на каждую часть речи, отдельные окончания, приставки, так еще и есть исключения почти в каждом случае! Запомнить эти правила и писать ВСЕ абсолютно грамотно может гуманитарий, который все идеально выучил. Но кроме гуманитариев есть и другие же люди: люди науки, экономисты, технари... И эти правила настолько укрепились, что упрощать их никто не будет.

Значит теперь ударение можно ставить как хочешь и "резать" другим слух этим, а вот 9000 исключений и правил в каждом случае помнить нужно. :an:

Ссылка на комментарий

Миша, какие нафиг неудобства? Кто сейчас вспомнит, что это тюркизмы? Например, одно трёхбуквенное слово, оканчивающееся на и краткое уже давно стало общеславянским матом. И никто не испытывает никаких неудобств при его употреблении, окромя моралфагов и упоротых русофилов. Всем по барабану тюркизм это али исконно - русское слово. Или слово "водка"- пришло из польского. Но сейчас на это всем наплевать, ибо привыкли. Никому никаких неудобств, окромя уже упомянутых 2 категорий граждан. И это правильно.

Я имел в виду неудобства ЗАМЕНЫ слов, а не употребления.

З.Ы. Про 3-б. слово ты ошибся. Слово восходит к праславянскому корню, что обозначает "колючка" (оттуда же - хвоя), а тот - к ИНДОЕВРОПЕЙСКИМ корням. Но и тебе, и мне, и всем другим плевать на это слюной. :cv:

З.З.Ы. Всем:спокойной ночи. Уже слишком поздно.

Ссылка на комментарий

а как к аббревиатуром относитесь?

http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/part-016.htm

В устной речи не воспроизводимы чрезмерно длинные аббревиатуры (НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТРАБ - Лаборатория опалубочных, арматурных, бетонных и железобетонных работ, сборно-монтажных и монтажных конструкций отдела технологии строительно-монтажных работ Научно-исследовательского института Академии строительства и архитектуры РФ - «Кр.»).

Ссылка на комментарий

Теперь поговорим о том, какими будут последствия полной русификации нашего языка.

По мнению Саши Дорифа, если это произойдёт, то народ, который вообще не привыкнет к инословам, не сможет объясняться с инолюдьми (ино- - сокращение от иностранный :lol: ), ну а науко-промышленные наши термины понимать будем только мы. Так что поледствия будут далеко не лучшими.

Насчёт трудностей взаимопонимания - не знаю. Надо для общения с инолюдьми хотя бы их язык выучить-с. А то это будут люди, описанные в одной статье на Лурке. :cv: (кто хочет - кину на неё ссылку)

Насчёт научно-технических терминов - скорее уж так. Но тут возникает закономерный вопрос. Как они звучат, например, у китайцев? Ведь это их язык самый чистый в мире :bd: , а, кроме того, он самый говоримый в мире. И как они тогда поступают?

З.Ы. Кстати говоря, китайцы, исландцы, валлийцы не заимствуют слов отнюдь не из-за фашизма их властей. Главная причина в том, что эти народы очень долгое время были ИЗОЛИРОВАНЫ от внешнего мира, и, следовательно, заимствовать слов они просто НЕ МОГЛИ, вот и выражают понятия своими исконными словами, ибо они понимают и принимают только их.

А с нами соседствовали очень многие: до н.э. - скифы и сарматы, в начале н.э. - готы, в средние века - кочевникик да монголо-татары... Мы у них очень много "захавали" слов и можем привыкнуть к новым словам и принять их. Так что Саша был прав, говоря, что такой процесс только неудобства принесёт-с.

З.З.Ы, Всем, кто голосовал в прошлом опросе: можете голосовать в этом.

Изменено пользователем silikoz
Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...