Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru

Вопросы по названиям веществ


peterwin

Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!

Ещё вопрос насчёт аниона лимонной кислоты.

Есть два варианта с зарядом 2-:

  1. http://pubchem.ncbi.nlm.nih.gov/summary/summary.cgi?cid=24802
  2. http://pubchem.ncbi.nlm.nih.gov/summary/summary.cgi?cid=4099777

Разница между ними в том, что в первом случае водород присоединился к одному из "длинных" концов, а во втором - к короткому.

Дейстительно ли это разные вещества?

Ну к примеру, если сказать "гидроцитрат натрия", означает ли это, что в действительности это смесь двух веществ, одно из которых содержит натрий с двух длинных концов, а другое с короткого и длинного?

Ссылка на комментарий

Ещё вопрос насчёт аниона лимонной кислоты.

Есть два варианта с зарядом 2-:

  1. http://pubchem.ncbi....y.cgi?cid=24802
  2. http://pubchem.ncbi....cgi?cid=4099777

Разница между ними в том, что в первом случае водород присоединился к одному из "длинных" концов, а во втором - к короткому.

Дейстительно ли это разные вещества?

Ну к примеру, если сказать "гидроцитрат натрия", означает ли это, что в действительности это смесь двух веществ, одно из которых содержит натрий с двух длинных концов, а другое с короткого и длинного?

В принципе - это разные вещества, их можно рассматривать как прототропные изомеры. Но в растворе перенос протона идёт настолько быстро, что с химической точки зрения это одно вещество. Определить наличие протомеров можно только спектрально, и то - в спектре ЯМР, например, они будут неразличимы.

Вот со структурой такого гидроцитрата в кристаллическом состоянии - тут сложнее. В кристалле должен один из протомеров "застывать". Хотя, чорт его знает... Если молекулы расположатся так, что гидроксил рядом с анионом окажется - и в кристаллах возможен обмен.

Ссылка на комментарий

Следующий вопрос.

Есть основной карбонат свинца http://www.chemspider.com/Chemical-Structure.17215626.html

Мне встретилась такая рациональная формула: 2PbCO3 ∙ Pb(OH)2 или (PbCO3)2 ∙ Pb(OH)2

Но раз уж это основная соль, то принято ли употреблять такую формулу Pb3(OH)2(CO3)2 ?

И каково русское ИЮПАК название? (мой вариант гидроксокарбонат свинца II, но уж слишком это отличается от английского lead(2+);dicarbonate;dihydroxide)

Ссылка на комментарий

Следующий вопрос.

Есть основной карбонат свинца http://www.chemspide...e.17215626.html

Мне встретилась такая рациональная формула: 2PbCO3 ∙ Pb(OH)2 или (PbCO3)2 ∙ Pb(OH)2

Но раз уж это основная соль, то принято ли употреблять такую формулу Pb3(OH)2(CO3)2 ?

2PbCO3 ∙ Pb(OH)2 - это старая форма написания, иногда такое написание, в виде двойной соли, более удобно для понимания, когда показываешь формулу Pb3(OH)2(CO3)2 , то иногда бывают трудности с восприятием, что это такое, когда переписываешь ее в виде двойного соединения, человек сразу понимает смысл приведенной формулы, а это главное.

Ссылка на комментарий

2PbCO3 ∙ Pb(OH)2 - это старая форма написания, иногда такое написание, в виде двойной соли, более удобно для понимания, когда показываешь формулу Pb3(OH)2(CO3)2 , то иногда бывают трудности с восприятием, что это такое, когда переписываешь ее в виде двойного соединения, человек сразу понимает смысл приведенной формулы, а это главное.

Спасибо!

А как правильно назвать NaKSO4 : сульфат натрия-калия или сульфат калия-натрия?

Я читал, что катионы нужно располагать в алфавитном порядке, но что-то не заметил, чтобы это соблюдалось (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B0%D1%82_%D1%85%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%28III%29-%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F)

Ссылка на комментарий

Как раз тот случай, когда NaKSO4можно рассматривать как двойную соль K2SO4*Na2SO4, как правило в реакциях такую соль пишут условно, что бы не писать две разные соли, хотя сама соль в кристаллическом виде и существует, а как писать разницы нет, пишите в алфавитном (английском)

Ссылка на комментарий

Объясните пожалуйста, в чём разница между русскими и английскими названиями.

Точнее, меня интересует, является ли эта разница официальным фактом, или где-то здесь есть ошибка.

Самый простой пример - бутадиен ( https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD ).

В русском варианте он называется бутадиен-1,3, а в английском Buta-1,3-diene.

Является ли грамотным название бута-1,3-диен ?

Не знаю, насколько в этом вопросе авторитетна википедия, но вот ангийские правила:

https://en.wikipedia.org/wiki/IUPAC_nomenclature_of_organic_chemistry#Alkenes_and_alkynes

а вот русские:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%8B%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%83%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2

Из них следует, что правила разные.

Я читал, что было несколько редакций правил систематической номенклатуры с 1968 по 1993г. Возможно, здесь идёт речь о разных редакциях.

 

Ещё меня интересует, какие из названий являются актуальными (изучаются в ВУЗах, используются в промышленности).

Если не затруднит, дайте авторитетную ссылку на русские правила (с английскими проблем нет).

Ссылка на комментарий

Объясните пожалуйста, в чём разница между русскими и английскими названиями.

Точнее, меня интересует, является ли эта разница официальным фактом, или где-то здесь есть ошибка.

Самый простой пример - бутадиен ( https://ru.wikipedia...%B8%D0%B5%D0%BD ).

В русском варианте он называется бутадиен-1,3, а в английском Buta-1,3-diene.

Является ли грамотным название бута-1,3-диен ?

Не знаю, насколько в этом вопросе авторитетна википедия, но вот ангийские правила:

https://en.wikipedia...nes_and_alkynes

а вот русские:

https://ru.wikipedia...%B4%D0%BE%D0%B2

Из них следует, что правила разные.

Я читал, что было несколько редакций правил систематической номенклатуры с 1968 по 1993г. Возможно, здесь идёт речь о разных редакциях.

 

Ещё меня интересует, какие из названий являются актуальными (изучаются в ВУЗах, используются в промышленности).

Если не затруднит, дайте авторитетную ссылку на русские правила (с английскими проблем нет).

В англо-американской практике локанты размещаются перед суффиксами, в русской (в частности) - перед префиксами, но после суффиксов. Но опять-таки, это не является строгим правилом. Оба названия, и "бутадиен-1,3", и "бута-1,3-диен" в равной степени приемлемы. Первое удобнее, второе - универсальнее.

Другое дело, что правило постановки локантов может быть оговорено издателем конкретного журнала, например - но это уже не относится, собственно, к номенклатуре.

Ссылка на комментарий

Спасибо!

А поясните такое правило нумерации цепи:

Если две или более боковые цепи находятся в равнозначном положении, более низкий номер получает та цепь, которая в названии перечисляется первой

Возьмём для примера такую структуру: H3C-CH2-CH(F)-CH(CH3)-CH2-CH3 - гексан с двумя разными заместителями, находящимися на одинаковом расстоянии.

Английское название известно: 3-fluoro-4-methylhexane

Фтор получает меньший номер, чем метил. ( F раньше M.)

Правильно ли я понимаю, что в русском варианте всё наоборот: 3-метил-4-фторгексан (М раньше Ф) ?

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...