Okhotin Опубликовано 5 Апреля, 2014 в 04:32 Поделиться Опубликовано 5 Апреля, 2014 в 04:32 Убедительная просьба, помогите разобраться, что имеется ввиду, как правильно перевести? Оригинал: If the powder is too coarse, not everything can be extracted, and if the powder is too fine, the extraction thimble can be blocked and the material is flushed into the receiver flask. Перевод: Размер частиц играет такую же роль и в процессе экстракции. Когда частицы слишком крупные, материал может быть извлечен не полностью, а когда частицы наоборот слишком маленькие, экстракционная вставка может заблокироваться и весь материал попадет в приемный контейнер. Что здесь может иметься ввиду, Аппарат Сокслета? Т.е. если материал слишком мелкий, экстракционная гильза забьется и содержимое вымоется из гильзы и через сифон попадет в приемную колбу? Помогите, пожалуйста, понять. Оригинал: http://www.laboratoryequipment.com/articles/2013/10/sample-preparation-analysis-arsenic-rice 1 Ссылка на комментарий
Boets Опубликовано 5 Апреля, 2014 в 10:08 Поделиться Опубликовано 5 Апреля, 2014 в 10:08 Судя по фото, там что-то посложнее Сокслета. Перевод правильный. Ссылка на комментарий
Okhotin Опубликовано 5 Апреля, 2014 в 10:59 Автор Поделиться Опубликовано 5 Апреля, 2014 в 10:59 Фото к этому предложению отношения не имеет, это ультрацентробежная мельница Retsch ZM200. А речь идет об экстракции. Есть, конечно, современные экстракционные системы, но я с ними не знаком, по этому и спрашиваю А перевод может и правильный, но для меня непонятный, о чем конкретно идет речь. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти