Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru

Аммиак и аммоний.


JuniorSX

Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!
Часто попадается неграмотный перевод слов ammonia, silicon, silica, alumina, magnesium. Может, и я что-то неправильно написал, хотя самому не нравится, когда аммиак водный называют нашатырём.

Особенно часто это случается со словом silicon. Многие журналисты даже не подозревают, что это слово значит кремний.

Ссылка на комментарий
По ударению в слове "аммиака" можно легко отличить химика от нехимика.

Журналисты (далекие от химии) произносят обычно, например - производство аммиака.

Химик же скажет - аммиака.

 

Плюс адын.

Ссылка на комментарий

А из какого журнала скан-то? Просто ради любопытства. Потому что прочитал статью, помимо фотографии еще порадовало такое высказывание:

"...заменили ёмкость с кислотой на банку с жидкостью такого же ЦВЕТА"! Очень долго, наверно, искали "жидкость такого же цвета"

 

 

 

Да наверное дождевую воду или дистилированую очень трудно достать живут гдето на луне. там же в левом нижнем углу напечатано год и название да и у меня только обривок остался. Бабушка им печку поджигала.

Ссылка на комментарий
А из какого журнала скан-то? Просто ради любопытства. Потому что прочитал статью, помимо фотографии еще порадовало такое высказывание:

"...заменили ёмкость с кислотой на банку с жидкостью такого же ЦВЕТА"! Очень долго, наверно, искали "жидкость такого же цвета"

 

 

 

Да наверное дождевую воду или дистилированую очень трудно достать живут гдето на луне. там же в левом нижнем углу напечатано год и название да и у меня только обривок остался. Бабушка им печку поджигала.

Грамматика с каждым постом - все лучше и лучше! :ay:

Ссылка на комментарий
Особенно часто это случается со словом silicon. Многие журналисты даже не подозревают, что это слово значит кремний.
"По-английски «силикон» пишется silicone, а silicon — это кремний, из которого делаются микропроцессоры." М.Демина "МАТЕРИАЛЫ НАШЕГО МИРА" "ХиЖ" 2009 №5 с.65.
Ссылка на комментарий
Особенно часто это случается со словом silicon. Многие журналисты даже не подозревают, что это слово значит кремний.

Также часто слово alumine переводят как алюминий, хотя на самом деле это оксид алюминия.

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...