Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru

перевод фразы с английйского


berle

Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!

В тексте рекламного буклета:"...special acrylic dispersion against knot bleeding." Как правильно перевести: "... специальная акриловая дисперсия против ???". В словаре knot - узел, bleeding -кровотечение.

Ссылка на комментарий

В тексте рекламного буклета:"...special acrylic dispersion against knot bleeding." Как правильно перевести: "... специальная акриловая дисперсия против ???". В словаре knot - узел, bleeding -кровотечение.

Может, здесь что-то связано со свёртыванием крови? Вещество может по функциям типа перекиси, применяется в медицине.

Ссылка на комментарий

В тексте рекламного буклета:"...special acrylic dispersion against knot bleeding." Как правильно перевести: "... специальная акриловая дисперсия против ???". В словаре knot - узел, bleeding -кровотечение.

knot bleeding - имеется в виду места сучков на деревянной поверхности, как я понял, просачивание смолы из сучков.

Ссылка на комментарий

knot bleeding - имеется в виду места сучков на деревянной поверхности, как я понял, просачивание смолы из сучков.

Скорее всего, Вы правы. Тогда это дисперсия для грунтовок по дереву. Спасибо огромное!

Ссылка на комментарий

Существуют акриловые дисперсии (медицинские адгезивы) для нанесения на раны вместо пластыря. Образуют пленку и останавливают кровотечение.

Только не для этого случая

post-735-0-27575900-1307049213_thumb.gif

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...