Alvonen Опубликовано 9 Октября, 2009 в 17:49 Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 17:49 Принесли мне техрегламент на один процесс - а он на украинском (ну, лёгкий такой промышленный шпионаж...). Может кто знает где надыбать электронный переводчик украинско-русский (а то места такие тёмные попадаются)? Украинцев у нас нет, а процесс непростой... Ссылка на комментарий
Жека2009 Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:11 Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:11 Принесли мне техрегламент на один процесс - а он на украинском (ну, лёгкий такой промышленный шпионаж...). Может кто знает где надыбать электронный переводчик украинско-русский (а то места такие тёмные попадаются)? Украинцев у нас нет, а процесс непростой... а что его понимать!!!! введите в поисковике онлаин перевод украинско-русский и всеволи ж, но качество переводов вы саме понимаете желает лучшего... лучше сами как-то попытайтесь понять, это ж вам не енглиш... Ссылка на комментарий
Smola Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:13 Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:13 Насколько я знаю, таких нормальных электронных переводчиков пока нет... Зато на форуме есть живые украинцы... Договоритесь с кем-то из них, да и перешлите ему "темные места" для перевода... Ссылка на комментарий
Vova Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:16 Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:16 Нашел пару онлайновых вроде неплохо переводят, по крайней мере - простые фразы http://www.ua.all-biz.info/uk/translate/ http://pereklad.online.ua/ Ссылка на комментарий
Гость alkopnin Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:18 Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:18 Вот здесь есть неплохой переводчик, я часто им пользуюсь тоже с целью легкого промышленного шпионажа http://translate.meta.ua/#message Ссылка на комментарий
Vova Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:21 Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:21 Наколько я помню, мой знакомый пользовался переводчиком Pragma - получалось вполне сносно. Украинский он знает - просто человеку лень было текст второй раз набирать. Ну а если какие моменты непонятны - выкладывайте. Ссылка на комментарий
Alvonen Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:28 Автор Поделиться Опубликовано 9 Октября, 2009 в 18:28 Огромное спасибо всем! Процентов на 80% конечно понятно, но стоит потерять контекст - и всё... Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти