peterwin
-
Постов
78 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Сообщения, опубликованные peterwin
-
-
Совершенно верно.
В органической химии часто пользуются схемой реакции (где к продукту ведёт стрелочка), а не уравнением (где левая и правая часть уравнена по элементам). В схеме реакции, продукты, которые химику-органику неинтересны, просто не пишутся. Поэтому в вашем уравнении вы можете смело заменить стрелочку знаком равенства
Большое спасибо!
Я вношу уравнения в справочник реакций. Там требуется точный баланс.
Некоторые уравнения так и не внёс из-за того, что не смог определить точный список реагентов. Как правило, это органические реакции.
А ещё в википедии полно ошибок
-
в википедии есть такое уравнение https://en.wikipedia.org/wiki/Trimethyltin_chloride
CH2=CHMgBr + Me3SnCl → Me3SnCH=CH2
В правой части отсутствует магний, бром и хлор
Я предположил, что более правильным должно быть такое уравнение:
2CH2=CHMgBr + 2(CH3)3SnCl → 2(CH3)3SnCH=CH2 + MgCl2 + MgBr2
правильно ли я определил недостающие компоненты - хлорид и бромид магния ?
-
-
Имеется англоязычная информация:
http://easychem.org/ru/subst-ref/?id=3926
Правильно ли я отнёс вещество к группе металлоорганических соединений?
Является ли оно фенолятом?
-
По личному опыту могу сказать, что нейронные сети наиболее популярны в академической среде. В реальной практике их использование весьма ограничено.
Но конечно, такие задачи не решаются при помощи if-else.
При реализации своего онлайн-сервиса, генерирующего структурные формулы из названий
http://easychem.org/ru/name-formula
я использовал метод информационной доски, который применяется в криптоанализе.
Честно говоря, сервис я не доделал. Он умеет распознавать названия довольно ограниченного множества веществ.
Но тем не менее, различает разные формы описания. Например: 2-гексанол, гексанол-2 и гексан-2-ол.
Даже 2-пентенол-3, причём я даже точно не знаю, правильная ли формула из этого получается.
Или вот интересный пример: 1,2,3,4,5-пентахлор пентанол
Тут одна лексема "пента" используется дважды в разном значении.
-
Большое спасибо за пояснение. Так и думал, что ошибка во второй реакции
-
Источник информации - Википедия
Одна реакция: Rb2O2 -> Rb2O + O2 при 1000 градусах
Вторая: Rb2O -> Rb2O2 + Rb при 400 градусах
есть подозрение, что где-то тут ошибка. как Rb2O может образовываться при 1000 градусов, если он разлагается при 400 ?
-
спасибо!
-
Подскажите пожалуйста русское название для вещества UO2F2 - Difluoro(dioxo)uranium
-
По-русски название по ИЮПАК 2014 будет трифенилдихлор-λ5-стибан (алфавитный порядок заместителей).
В моей базе данных, на которую вы ссылаетесь, не все названия приведены по правилам ИЮПАК (к тому же они недавно изменились и теперь надо их переписывать). Что из себя представляет "актуальность названия" я не знаю. Если подразумеваются требования ИЮПАК, то оно уже не актуально, если удобство - каждый выбирает тот вариант, который ему подходит. Например, для поиска по базе данных, посетители почти гарантировано не будут (или не смогут) вводить в строку поиска греческие буквы и подстрочные/надстрочные цифры. Это резко усложнит поиск нужного вещества. Поэтому для базы данных необходимы более простые синонимы.
Большое спасибо за разъяснения!
Я вношу в свою БД любые названия, которые могут использоваться для поиска вещества.
Алгоритм для поиска не требует точного совпадения. Например, достаточно ввести "трифенилдихлор стибан"
Переписывать названия ИЮПАК вручную - это конечно адский труд...
У меня такое подозрение, что например PubChem генерирует такие названия автоматически из структуры. Подобные алгоритмы есть, но только для английского языка.
Я начал было делать анализатор, позволяющий генерировать русские названия. Но дело это потребовало больше времени, чем я ожидал. Пришлось отложить, чтобы переключиться на другие задачи...
-
Я пока использую дихлорид трифенилсурьмы(V).
Хотя по последним требованиям номенклатуры его надо писать через лямбда-5-стибан.
Спасибо за информацию.
Видимо, я ошибочно отсортировал радикалы по русским названиям - фенил перед хлоридом. А надо было использовать тот порядок, который дают английские названия: chloride, phenyl.
Английское IUPAC-название; dichloro(triphenyl)-λ5-stibane
Получается, что по-русски это будет дихлор-трифенил-лямбда-5-стибан ?
А насколько актуально название трифенилсурьмы(V) дихлорид, которое используется тут:
http://chemister.ru/Database/properties.php?dbid=1&id=3119
?
-
Подскажите русское название для вещества Triphenylantimony dichloride
http://www.chemspider.com/Chemical-Structure.11172.html
Мой вариант: трифенил-дихлорсурьма(V)
-
В википедии ["]http://ru.wikipedia....%D0%B0%28II%29]
есть описание реакции для бромида свинца: "При нагревании на воздухе образует оксибромиды".
Стал искать в инете упоминание оксибромида свинца Pb2OBr2 - не нашел.
По аналогии с похожим соединением - Оксибромид сурьмы - составил описание:
http://easychem.org/...st-ref/?id=2758
Проверьте, нет ли там каких ошибок.
Больше всего интересуют английские названия:
- Lead(II) bromide oxide
- dilead(II) dibromide oxide
- lead(2+);oxygen(2-);dibromide
которые я придумал сам, используя в качестве аналога http://pubchem.ncbi....gi?cid=44145458
- Lead(II) bromide oxide
-
дигидроксокарбонат дисвинца
или дигидроксокарбонат свинца (II)
Спасибо!
-
Подскажите русское и английское название основной соли Pb2(OH)2CO3
Упоминается в википедии, как результат реакции гидроксида свинца с углекислотой: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%B4_%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%28II%29
Я предположил, что это гидроксокарбонат свинца - basic lead carbonate
но такое название уже относится к кругому соединению https://en.wikipedia.org/wiki/White_lead
Предполагаю, что IUPAC название должно быть Dilead dihydroxycarbonate (по аналогии с аналогичной солью меди http://pubchem.ncbi.nlm.nih.gov/summary/summary.cgi?cid=25503)
Но вот с русским затрудняюсь...
-
Может я чего-то не так нажимал. Но бензол не рисует, не то что тринитрофенол, зато оксид азота(VII) рисует , а оксиду азота (VIII) молекулярную массу считает. Циклогексан не удалось построить.
Тем не менее программа полезная. Огромное спасибо создателю.Желаю успехов.
Там действительно можно вводить названия несуществующих веществ.
Например: фосфат фтора, фосфат натрия(V), 2,2-дидецилэтан, 1-этанон.
Дело в том, что формулы генерируются исключительно из названий. Контроль здравого смысла остаётся за человеком
А ещё есть масса исключений из правил, когда вещества имеют особую формулу. Например, карбид кальция или оксид фосфора(V). Тут программа тоже не поможет.
Спасибо за отзыв!
-
А что он 2,4,6-тринитрофенол не понимает?
Извините, распознавание циклических веществ пока не сделал. В следующей версии планируется.
-
Надо прикрутить вот такую базу
http://ru.wikipedia....%C8%DE%CF%C0%CA
http://www.alhimikov...klatur/nom.html Номенклатура.
Ну кое-что из этого уже вошло в анализатор
Хотя конечно по поводу синей книги есть большой вопрос. Такое впечатление, что там устаревшие сведения. Вот, например правила для ненасыщенных углеводородов:
http://www.acdlabs.com/iupac/nomenclature/79/r79_53.htm
Используются названия 1,4-Hexadiene и 1-Penten-4-yne. Но если открыть какой-нибудь справочник типа PubChem, то там используется другая система: hexa-1,4-diene и pent-1-en-4-yne.
А в русских учебниках вообще иначе: гексадиен-1,4...
Сейчас должны работать все три варианта.
Ну и конечно, планируется дальнейшее развитие системы. В ближайших планах - разветвлённые радикалы и моноциклические соединения.
-
Я сделал систему автоматической генерации формул (рациональных и структурных) из названий веществ.
Посмотреть можно здесь:
http://easychem.org/ru/name-formula
Скачивать ничего не надо. Работает прямо в браузере. (Не работает в старых браузерах - IE8 и древнее)
Поддерживается два языка: русский и английский.
Думаю, что в большей степени сервис представляет интерес для школьников и студентов, изучающих химию.
Не исключено, что там есть ошибки. Например, не уверен в точности разбора названий типа 1-бутенол-3
Буду благодарен за любого рода замечания и пожелания.
-
Спасибо за отзывы!
На самом деле, все системы имеют экспорт в векторный формат. Просто для SMILES, InChi и MOL это зависит от молекулярного редактора. У меня есть ACD/ChemSketch и MarvinSketch. В них есть экспорт в векторные форматы (wmf и emf).
А по поводу макросов - это хорошая идея.
-
Я сделал небольшой обзор систем формализованного описания химических формул. Примерно 6 печатных страниц.
Посмотреть можно здесь: http://www.easychem.org/ru/chem-sys-review
Подобных публикаций мне не удалось найти в яндексе и гугле ни на русском, ни на английском.
Хотя, все пользуются интернетом, читают материалы по химии... А значит есть те, кто их публикует. И тема того, как изображать химические формулы, должна быть актуальной.
В обзор вошли системы: XyMTeX, SMILES, InChi, MDL Molfiles и easyChem.
Если возникнет желание покритиковать или указать на ошибки, пишите в эту тему.
Буду благодарен.
-
Этот вопрос не так давно обсуждался на форуме.
Вот эта тема: http://forum.xumuk.r...ndpost&p=757986
Спасибо за ссылку.
Таким образом, выходит, что единственный верный вариант (с точки зрения современной номенклатуры ИЮПАК) - гептан-2-ил
-
У меня новый вопрос по названиям радикалов.
Начнём с того, что в большинстве источников написано:
"Согласно правилам IUPAC при обозначении положения заместителей в цепи радикала, атом, которым он присоединяется к основной части молекулы, получает наименьший из возможных номеров"
Возьмём для примера СН3-(СН2)4-СН(СН3)-
То есть, он должен называться 1-метилгексил.
Но оказывается есть и второй способ наименования по самой длинной цепи. По нему получается гептил-2 или даже гептан-2-ил.
Можно ли сказать, что какой-то из этих вариантов более правильный или актуальный?
-
Спасибо!
Скачал ChemSketch. Попробую его.
Автоматизация вычислений для титриметрического анализа
в Аналитическая химия
Опубликовано
На своем сайте я выложил несколько вычислительных утилит, которые могут быть полезны для выполнения титрования:
http://charchem.org/ru/titration
Среди них есть такие:
Скачивать ничего не требуется, все вычисления производятся online на странице сайта.
Аналогичные продукты мне не известны.
К сожалению, я не знаю, насколько часто химики пользуются титрованием в своей повседневной деятельности. Но в интернете материалов о титровании довольно много. Из чего я и сделал вывод, что проделанная мною работа может быть полезна.
Меня интересует мнение профессионалов, какие там могут оказаться ошибки или неточности. Так же пока возможно добавить какие-то новые задачи.