Перейти к содержимому
Форум химиков на XuMuK.ru
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

mitris

Необходим корректный перевод химикатов и концентрации, прошу помощи

Рекомендуемые сообщения

Доброе время суток!

Я совершенно не сильна в химии и потому прошу вашей помощи.

По работе столкнулась с чудной табличкой, которая не создала особых проблем благодаря этому сайту, но возникла сложность с корректным переводом нескольких фраз. В таблице три столбца - химикат, формула и концентрация.

 

Acetic acid, CH3COOH, Technically pure, glacial - Технически чистый, кристаллизированный

 

Ammonia, NH3 Gaseous, techni cally pure - Газообразный, технически чистый

 

Ammonium dihydrogen phosphate, NH4H2PO4, Cold saturated, aqueous

Инет-переводчик говорит - Аммония дигидрофосфат

данный форум говорит, что NH4H2PO4 - аммония дигидроортофосфат

а вот с переводом концентрации - Cold saturated, aqueous - у меня полная засада

 

Подскажите пож. как написать корректно.

 

Заранее благодарю вас за помощь!!!

Изменено пользователем mitris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы перевел так.

Уксусная кислота, технически чистая (или просто техническая), ледяная (то есть безводная).

Аммиак, технически чистый, газообразный.

Аммония дигидрофосфат, водный раствор, насыщенный на холоду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×