Добрый день! Я перевожу текст по психиатрии, и мне нужно перевести сокращение 5-HIAA на русский. Английское название вещества - 5-hydroxyindoleacetic acid, следовательно, должно быть ГИУК (гидроксииндолуксусная кислота), однако я обнаружил, что в Гугле ее почему-то чаще называют "5-оксииндолуксусной кислотой", ОИУК (вот, например, в этом документе).
ОИУК и ГИУК это синонимы? Я уже давно не освежал химические знания и все забыл, подскажите, пожалуйста.
Может, правильнее будет сокращать 5-HIAA как ОИУК?