Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru

CHEM777

Пользователи
  • Постов

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Достижения CHEM777

Новичок

Новичок (1/13)

  • One Month Later
  • Dedicated Редкий
  • Week One Done
  • Reacting Well Редкий
  • First Post

Последние значки

0

Репутация

  1. Посоветуйте качественный софт или сайт для перевода иностранной литературы, книг, журналов (pdf,djvu,doc,docx) с сохранением структуры Кто чем пользуется? Поделитесь пжл чтобы не выглядеть попрошайкой поделюсь своим опытом (файлы пдф и док) яндekc - думает долго, делает вид что переводит нажимаешь скачать ничего не происходит, либо скачивается, но перевод поверх текста глоза можно сломаць структура файла - строение формул и текста не совпадает ограничения по весу до 5 мб гyгл - переводит, но структура файла - строение формул и текста не совпадает а если и совпадает то переведено сверху (буква на букве) так что ничо не понятно и не видно ограничения по весу до 10 мб танцы с обрезанием и бубном deepl - обязательно качать софт с очень многими допами-словарями, все книги передаются/отправляются на сервак разработчика, после скачивания и выравнивания файла по весу до 5 мб все равно выдает ошибку - слишком много символов, крч прога долгая, муторная и бесполезная + чтобы снять ограничения - платная, дорогая а в тех файлах что получилось сделать перевод: структура файла - строение формул и текста не совпадает пpoмт - файл можно не обрезать файл влезает (у моих примеров) любой и весь но структура книги слазит напрочь, т.к. в книге предварительно распознается текст, т.е. как 2 блокнотовских файла один напротив другого перевод, но формулы, рисунки цитаты внизу страницы, все посъезжало ломание глаз продолжается во всех случаях приходится вручную сверять все файлы/страницы/формулы, а до этого обрезать файлы крч возни оч много форумчане, поделитесь пжл за плюсы в карму и большое спасибо кто чем переводит?
×
×
  • Создать...