Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru
β

tetraenoic acid перевод


Kleta

Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже! 200 руб. на 1-й заказ по коду vsesdal143982

Здравствуйте, товарищи химики!

Я к химии не имею никакого отношения, но волею судеб мне заказали перевод документации к кое-какому лекарству. И там периодически встречаются страшные химические названия, неизвестные ни словарям, ни гуглу. Единственная моя надежда на вас.

 

Вот то, что поставило меня в тупик: dodeca-2E,4E,8Z,10Z/E-tetraenoic acid isobutylamide

 

Выражение встречается в следующем контексте:

For example, dodeca-2E,4E,8Z,10Z/E-tetraenoic acid isobutylamide was present in the roots and aerial parts of Echinacea purpurea and E.angustifolia, but mainly absent from E. pallida.

 

В абзаце рассказывают где какие алкиламиды в эхинацее водятся.

 

Наверняка вам известно как это называется по-русски.

 

Заранее спасибо)

Ссылка на комментарий
Здравствуйте, товарищи химики!

Я к химии не имею никакого отношения, но волею судеб мне заказали перевод документации к кое-какому лекарству. И там периодически встречаются страшные химические названия, неизвестные ни словарям, ни гуглу. Единственная моя надежда на вас.

 

Вот то, что поставило меня в тупик: dodeca-2E,4E,8Z,10Z/E-tetraenoic acid isobutylamide

 

Выражение встречается в следующем контексте:

For example, dodeca-2E,4E,8Z,10Z/E-tetraenoic acid isobutylamide was present in the roots and aerial parts of Echinacea purpurea and E.angustifolia, but mainly absent from E. pallida.

 

В абзаце рассказывают где какие алкиламиды в эхинацее водятся.

 

Наверняка вам известно как это называется по-русски.

 

Заранее спасибо)

В наземной части эхинацеи пурпурной найдены 13-гидрокси-октдека-9Z,11Е,15Z- триеновая кислота, додека-2E,4E,8Z,10Z/E-тетраеновой кислоты изобутиламид (это перевод вашего соединения, тривиального названия у него нет), а также другие амиды 2,4-диеновой структуры и составляет 0,0004-0,039%. Эти соединения обуславливают жгучий вкус сырья и препаратов эхинацеи., а также обладают местноанестезирующими свойствами.

Ссылка на комментарий

Вау! Спасибо)

А у вас случайно нет ссылочки на источник? Мне бы очень пригодилось)

 

Я, конечно, совсем наглая... но не подскажите, что такое 2-monoene? Я нашла только,что это алкен с одной двойной связью, что для меня вообще ничего не проясняет))

Ссылка на комментарий
Вау! Спасибо)

А у вас случайно нет ссылочки на источник? Мне бы очень пригодилось)

 

Я, конечно, совсем наглая... но не подскажите, что такое 2-monoene? Я нашла только,что это алкен с одной двойной связью, что для меня вообще ничего не проясняет))

 

Со ссылочкой вам помочь не смогу, эти данные из различных источников по фармакогнозии.

На счет второго вопроса: а как вам объяснить, что такое алкен с одной двойной связью, если вы совсем далеки от химии?

Ссылка на комментарий
Со ссылочкой вам помочь не смогу, эти данные из различных источников по фармакогнозии.

На счет второго вопроса: а как вам объяснить, что такое алкен с одной двойной связью, если вы совсем далеки от химии?

Что такое алкен с двойной связью я представляю, всё-таки школьные знания ещё остались)

Меня смущает то, что алкен обозвали 2-monoene, всё-таки для алкенов есть - alkene. Вот я и подумала, что это какой-нибудь особый вид, особым образом называющийся...)

Ссылка на комментарий
Что такое алкен с двойной связью я представляю, всё-таки школьные знания ещё остались)

Меня смущает то, что алкен обозвали 2-monoene, всё-таки для алкенов есть - alkene. Вот я и подумала, что это какой-нибудь особый вид, особым образом называющийся...)

Согласно правилам ИЮПАК название 2-monoene неверно. Приведите полное наименование соединения, в котором увидели это 2-monoene.

Ссылка на комментарий
Согласно правилам ИЮПАК название 2-monoene неверно. Приведите полное наименование соединения, в котором увидели это 2-monoene.

А его наверно нет... Вот всё предложение, в котором оно было:

Isobutylamides from the roots of E. purpurea contain mainly 2,4-dienoic units, while those of E. angustifolia contain mainly 2-monoene units.

Больше нигде это слово (?) не встречалось..

Ссылка на комментарий
А его наверно нет... Вот всё предложение, в котором оно было:

Isobutylamides from the roots of E. purpurea contain mainly 2,4-dienoic units, while those of E. angustifolia contain mainly 2-monoene units.

Больше нигде это слово (?) не встречалось..

Kleta, это предложение переводится следующим образом: изобутиламиды, содержащиеся в корнях эхинацеи пурпурной имеют 2,4-диеновую структуру, в то время как изобутиламиды эхинацеи узколистной имеют мононепредельную структуру (содержат одну двойную связь). В данном контексте приставка mono введена для того, чтобы подчеркнуть отличие.

Ссылка на комментарий
Kleta, это предложение переводится следующим образом: изобутиламиды, содержащиеся в корнях эхинацеи пурпурной имеют 2,4-диеновую структуру, в то время как изобутиламиды эхинацеи узколистной имеют мононепредельную структуру (содержат одну двойную связь). В данном контексте приставка mono введена для того, чтобы подчеркнуть отличие.

О как!

Чтобы я без вас делала) Спасибо вам огромное за помощь.

А если вдруг у меня возникнут ещё какие-нибудь вопросы, можно будет к вам обратиться? :)

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...