Перейти к публикации
Форум химиков на XuMuK.ru

Номенклатура ИЮПАК на русском


ollikahnstex

Рекомендованные сообщения

Решение задач, рефераты, курсовые - онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!

Добрый вечер, друзья! Подскажите, пожалуйста, как наиболее удачно перевести на русский "lead tricopper divanadate dichloride"? Это название минерала "ленинградит" согласно ИЮПАК. Я, к сожалению, не химик, и импровизация привела только к "диванадат дихлорид тримеди свинца". Это близко? Может, ставятся знаки "-" или "/"? Может, нужны союзы "и"? Может, больше принято ставить римские цифры в скобках, типа "оксид железа (II)"?

Ссылка на сообщение

А это актуально, в смысле буковками набирать? Может проще представить в виде PbCl2*3CuO*V2O5?

 

Ну, как-то это надо обозвать. А то будет, как в той песенке - "Жопа есть, а слова нет"

Ссылка на сообщение

Да, можно и формулу оставить, и ленинградитом минерал уже назвн, но, минимум, для понимания хотелось бы подобрать перевод. Понять, как такие соединения называть, в которых не один анион и не один катион

Ссылка на сообщение

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...
Яндекс.Метрика