Martin1993 Опубликовано 30 Ноября, 2017 в 20:39 Поделиться Опубликовано 30 Ноября, 2017 в 20:39 Доброй ночи участники форума. Недавно посылал статью на рецензию. Рецензент сделал замечание на название химического соединения Al(N(CH3)2)3. В статье я написал название трис-(диматиламид)алюминия. Оказалось что это английская версия названия этого хим.соед. и она недопустима в их журнале. Вроде как разбираюсь в номенклатуре, но и у моих знакомых свои версии по поводу русского варианта названия. Теперь я окончательно запутался с русским названием. Как его правильно назвать три-(диметиламид) алюминия; три-(диметиламид)алюминия; три диметиламид алюминия; гекса-(метиламино) алюминий? Название присутствует в заголовке, не хочу ошибиться. Ссылка на комментарий
chemister2010 Опубликовано 8 Декабря, 2017 в 09:24 Поделиться Опубликовано 8 Декабря, 2017 в 09:24 В русском наиболее правильны будут диметиламид алюминия, либо трис(диметиламино)алан. Хотя ваш вариант, только с пробелом тоже вполне будет нормальным - трис(диметиламид) алюминия. Ссылка на комментарий
yatcheh Опубликовано 8 Декабря, 2017 в 10:16 Поделиться Опубликовано 8 Декабря, 2017 в 10:16 Трис(диметиламино)алюминий Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти