-
Постов
129 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Весь контент Pyridine
-
Вообще, для этой реакции вроде как уже установлен механизм https://doi.org/10.1039/D3CP04654K
-
Например, восстановление по Клемменсену. Строго механизм не доказан, известно только что в качестве интермедиатов образуются гидроксиалкильные радикалы. Или реакция Зандмейера, роль меди в которой не установлена.
-
Если читаете по-английски, один из лучших учебников по неорганике - Catherine Housecroft, Alan G. Sharpe, Inorganic Chemistry (2012) там изложены основы метода МО как для простых гомоядерных молекул, так и для более сложных. Есть ещё курс лекций Леменовского по ТНХ(в открытом доступе), в первой части разбираются диаграммы МО соединнний непереходных элементов. Про применение метода МО Хюккеля в органической химии довольно подробно написано в классическом учебнике - О.А. Реутов, А.Л. Курц, К.П. Бутин Органическая химия(том 1)
- 2 ответа
-
- 2
-
-
Lingua Latina non penis canina!
-
Я понимаю, я говорю об этом как "для начала". По-моему, из школы должен быть как минимум такой уровень. Хотя часто выпускники обычных школ могут сказать только "London is the capital..."
-
Ну, скажем, хотя бы pre-intermediate Знаю конечно, товарищ Петров мега-крут!
-
За сайты знакомств не знаю, не пользуюсь. Ну, тут уже кому как наверное. На мой взгляд по 10 минут в день хотя бы можно уделять. Хотя многие говорят, берëте в одну руку пачку денег, в другую n-ное количество времени и идёте в языковую школу - так и выучите ? Я же не говорю об изучении с нуля, это вообще отдельная тема, но если есть какая-то база, то можно заниматься самому, главное ещё понимать зачем.
-
Вот в этом и дело, вы же когда по-русски учитесь говорить и читать начинаете с Колобка и Курочки Рябы, а не с Преступления и наказания? Кстати, из "Алисы..." можно узнать много полезных устойчивых выражений.
-
Пародия на прослушивание музыки и чтение книг?
-
А как насчёт учебников в оригинале? Я, например, сейчас осваиваю Физическую химию Эткинса
-
Полностью согласен. Все советы по самостоятельному изучению классические: читайте книжки, смотрите кино... В общем, делайте всё то, что обычно делаете, только на английском. Investigation это же исследование в целом, а experiment - эксперимент, который в рамках этого исследования проводят.
-
А в чем проблема с I mean?
-
Название-то одинаковое, написание чуть-чуть разное. Ну, это же типа как color и colour, выкинули лишние буквы
-
Насчёт элементов, отличается вроде только название алюминия (aluminum в Британии и aluminium в Америке)
-
"Бзв" это такой же признак безграмотности, как в русском "прив", "кста", "спс" и так далее
-
Я думаю это следствие того, что сейчас становится более распространён американский вариант. Понятно, что есть множество различных акцентов, но говорить "лангуаге" это ведь не акцент такой, это просто неправильно. Так вот [зе] обычно говорят только на школьных уроках, если есть примеры где англоговорящие такое выдают, то даже интересно посмотреть.
-
На самом деле, ни то ни другое. Русскими буквами никак точное звучание не передать. The это обычно [ðə] или [ðiː], а иногда в быстрой речи говорится [di:] Если со звуком [ð] проблемы, то лучше как раз говорить [də], чем [зе]
-
Как обычно, найдётся одарённый, который не знает нормально ни одного из перечисленных им же языков, но будет высказываться "лично я против" (прям как в старом мультике Баба-Яга против) Как будто кому-то дело есть.
-
"Люди читают жопой. Жопой люди читают. Люди в целом хорошие, но жопой читают они. Дык ничего, что жопой. Главное, что читают Можно читать и жопой, в жопе особый смысл… Пишешь «я ем пельмени», казалось бы все понятно Я! Ем! Пельмени! Дикси. Просто, как три рубля. Но люди читают жопой, а значит в этих пельменях Жопа всегда увидит что-то «очень своё». «Зачем вы пишете это? Хвастаетесь, что богачка? А в Африке голодают, стыдно должно быть вам» «Зачем вы жрете пельмени! В пельменях коровки и свинки Вы жрете коровок и свинок, вы женщина — трупоед». «Пельменями дразнишься, сууука… А мы сидим на диете, Зато у нас будут мышцы, а тебя скоро бросит муж». «Вот я покупаю пельмени только у бабы Тамары, вот ее сайт, вот фэбэшка, а вот ее инстаграм». «Что за хрень и откуда? Какая-то баба с пельменем… Зачем вы пришли в мою ленту? Уйдите отсюда вон». «Вот помню в пятидесятых… вот это были пельмени! А нынче разве пельмени? Сталина нет на вас…» «Пельмени — не русская пища. Видимо, вы еврейка! Ну, или китаянка. А может быть вовсе мордва». Я! Ем! Пельмени. Дикси. Но люди читают жопой. Люди в целом хорошие. Но жопой читают они." (с) Ляля Брынза Уважаемый, учите что хотите, вас не заставляют(поздно уже). И языком своим тоже шуруйте где хотите, вас сюда не звали.
-
Может и поймут, но звучать это будет как акцент какого-то Джамшута Также как "i" это совсем не та же "и", что у нас. Sheep-ship, sheet-shit, beach-bitch... Кстати, из-за этого Lenin и Lennon очень похоже звучит?
-
Wow, it's cool!? I understand your sarcasm, but I'd prefer not to talk about politics
-
I can't agree with you, Chinese is too complicated either in writing and speaking; English is still language of international communication. Do you really speak Chinese so well or it's Google Translater?
-
Например, там не разобрана химия гетероциклов, белков, углеводов и т.д. Для этого придётся обзавестись ещё парой отдельных учебников Но от этого РКБ хуже не становится, хоть и изложение суховато.
-
На мой взгляд, устаревшая вещь. Весы с гирьками, ручные центрифуги... по-моему там даже есть инструкция как набирать раствор в пипетку ртом, что по современным правилам ТБ запрещено. Можно начинать сразу с Органикума.
-
Hello everyone! What about a topic, in wich forum members will discuss different issues in English? Let's try to do this! So, my question is how you advance your English skills? P.S. Excuse me, if I made some mistakes