Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru
β

соли


Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже! 200 руб. на 1-й заказ по коду vsesdal143982

Как правильно назвать эти соединения?

FeOHCl2 - основный хлорид железа(III)  или гидроксохлорид железа (III)

Fe(OH)2Cl      двухосновный хлорид железа(III) или дигидроксохлорид железа (III) ?

Ссылка на комментарий

. Вы, наверное, не поверите, но помимо того, что Вы написали, можно ещё первое обозвать "хлоридом гидроксожелеза (III)", а второе - "хлоридом дигидроксожелеза (III)".

. Номенклатура в химии, разумеется, важна, но не определяюща. Это всегда только набор условностей и договорённостей. В отличие от, скажем, от химических свойств, существующих объективно и "данных нам в ощущениях".

. Так что, хоть "меди гидроокись" назовите, хоть - "гидроксид меди (II)", можете даже "горшком" назвать. Главное по пословице "в печку не ставить", иначе по словам юбиляра-Каневского это будет "уже совсем другая история"...

 

. С уважением

Ссылка на комментарий

Nemo_78, Вы,  похоже,  "следствие вели с Каневским" ))) Тогда еще один вопрос для выяснения. 

Нас учили так: 

FeOHCl2 - основный хлорид железа(III)  

Fe(OH)2Cl      двухосновный хлорид железа(III) 

И я привыкла к этому, мне так легче! Но, начала готовиться к ЕГЭ, нигде не встречаю такие названия! Такое  название тоже будет правильным?

 

Спасибо! 

 

Изменено пользователем Красотка
Ссылка на комментарий
5 часов назад, Красотка сказал:

Nemo_78, Вы,  похоже,  "следствие вели с Каневским" ))) Тогда еще один вопрос для выяснения. 

Нас учили так: 

FeOHCl2 - основный хлорид железа(III)  

Fe(OH)2Cl      двухосновный хлорид железа(III) 

И я привыкла к этому, мне так легче! Но, начала готовиться к ЕГЭ, нигде не встречаю такие названия! Такое  название тоже будет правильным?

 

Спасибо! 

 

 

Это какой-то устаревший жаргон, в узком кругу понятный. Держитесь ближе к общепринятой номенклатуре. А то ведь вместо "хлорида" можно и "хлорюр" написать. А что? У Бутлерова в диссертации сам видел :)

  • Like 1
Ссылка на комментарий
10 часов назад, yatcheh сказал:

 

Это какой-то устаревший жаргон, в узком кругу понятный. Держитесь ближе к общепринятой номенклатуре. А то ведь вместо "хлорида" можно и "хлорюр" написать. А что? У Бутлерова в диссертации сам видел :)

 

 

Возможно...  Спасибо за отклик!

А Бутлеров то с детства был "особенный"))

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...