Леша гальваник Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:25 Поделиться Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:25 У братьев наших украинских вообще особая номенклатура. На сколько я знаю, азотку они называют "нитратная кислота" :D Торговые названия реактивов не изменились (ГОСТы/ТУ не позволяют), а вобще, массовые движения по поводу повсеместного введения ДСТУ 2439-94 начались примерно в 2000 году - сульфатная, хлоридная, нитратная кислоты... иод вместо йода, флуор вместо фтора итд... Ссылка на комментарий
Vic77 Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:36 Поделиться Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:36 Торговые названия реактивов не изменились (ГОСТы/ТУ не позволяют), а вобще, массовые движения по поводу повсеместного введения ДСТУ 2439-94 начались примерно в 2000 году - сульфатная, хлоридная, нитратная кислоты... иод вместо йода, флуор вместо фтора итд... вот вот, лищь бы поперек, и отмазки такие - типа это исконно украинские названия ещё...... их использовал в 1500 году Ссылка на комментарий
Леша гальваник Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:45 Поделиться Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:45 вот вот, лищь бы поперек, и отмазки такие - типа это исконно украинские названия ещё...... их использовал в 1500 году Не поверите, но в авторах этого стандарта нет представителей ВУЗов Западной Украины... ниодного. Причем гуляла такая байка: году в 2000 или около того на защите кандидатской соискатель пользовался этой вот новой номенклатурой... вопрос одного из членов учсовета - А где Вы такие названия взяли?... Ответ: Так Вы же сами в соавторах этого ДСТУ... Ссылка на комментарий
Vic77 Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:49 Поделиться Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 07:49 Не поверите, но в авторах этого стандарта нет представителей ВУЗов Западной Украины... ниодного. Причем гуляла такая байка: году в 2000 или около того на защите кандидатской соискатель пользовался этой вот новой номенклатурой... вопрос одного из членов учсовета - А где Вы такие названия взяли?... Ответ: Так Вы же сами в соавторах этого ДСТУ... так это скорее не Западная устраивает такие засады, там спецов не хватает так выпендриваться, это центральная Украина, им диссеры писать влом на нормальные серьезные темы, вот они себе на ровном месте нагоняют разработки и публикации :cc: Ссылка на комментарий
chemister2010 Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 22:53 Поделиться Опубликовано 14 Апреля, 2013 в 22:53 Ага, оказывается это Украина заходит в мою базу данных со своими названиями. А я все думал, где же так учат писать названия? В русском языке тоже проблемы с названиями веществ, так как нет человека или организации, которая бы поддерживала русский вариант номенклатуры. Поэтому в институтах все чаще преподают номенклатуру без учета особенностей русского языка (некоторые доходят до маразма - требуют расставлять слова согласно английского алфавита). Фирмы торгующие реактивами вообще пользуются номенклатурой 1947 года , с окончаниями -истый, -кислый. В русских вариантах названий принято писать хлорид натрия и ставить катионную форму в родительном падеже. В энциклопедиях и справочниках используется инвертированная форма, где катионную часть ставят на первое место. Во многих местах элемент идет заголовком группы веществ и ставиться в именительном падеже, типа: Натрий: азид, бромид, иодид и т.д. Что может запутать. Ссылка на комментарий
Atos Опубликовано 13 Июня, 2013 в 10:54 Поделиться Опубликовано 13 Июня, 2013 в 10:54 (изменено) Почитал - обидно стало за Украину. В наше оправдание скажу, что в современной украинской химической номенклатуре просто преобладает стремление максимально адаптировать её к правилам и нормам IUPAC. Свои плюсы в этом есть, как бы тут не насмехались, но и минусов тоже хватает. Лично у меня эти инновации тоже поначалу вызывали недоумение вкупе со злобным похихикиванием, но со временем прошло. Это позволило сделать вывод, что непонимание новая номенклатура вызывает в основном у тех, кто учился в советское время по единой русскоязычной номенклатуре. У тех, кто её не застал, наблюдается вполне адекватное восприятие современных названий. P.S. Кстати, для многих очень широко известных веществ разрешено использовать тривиальные названия. Например: вода, ацетилен, серная кислота и т.д. Р.P.S. Для тех, кто очень любит покритиковать подкину фактик: сульфатная кислота - это упрощённый школьный вариант названия серной кислоты. Более полный правильно пишется так: "дигідроген тетраоксосульфат". Изменено 13 Июня, 2013 в 10:55 пользователем Atos Ссылка на комментарий
Алхимик-самоучка Опубликовано 24 Июня, 2013 в 12:44 Поделиться Опубликовано 24 Июня, 2013 в 12:44 P.S. Кстати, для многих очень широко известных веществ разрешено использовать тривиальные названия. Например: вода. Оксигена дигидрат :ce: Ссылка на комментарий
qwerty575 Опубликовано 24 Июня, 2013 в 13:22 Поделиться Опубликовано 24 Июня, 2013 в 13:22 дигидрогена монооксид) дигидрогена монооксид) Ссылка на комментарий
grau Опубликовано 24 Июня, 2013 в 14:57 Поделиться Опубликовано 24 Июня, 2013 в 14:57 Оксигена дигидрат :ce: Может, дигидрид? Ссылка на комментарий
Atos Опубликовано 25 Июня, 2013 в 14:32 Поделиться Опубликовано 25 Июня, 2013 в 14:32 Правильно, уважаемый qwerty575 написал, дигидрогена оксид (можно и монооксид). Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти