Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru

Would you like to practice your English?


Pyridine

Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!
В 18.08.2022 в 01:13, Paul_S сказал:

Общий смысл китайского текста поймут и японцы. Иероглифы общие

в глубоком прошлом имел честь иметь китайца соседом. в общаге, поэтому общались :). в самом начале на письменном английском (на слух друг друга понимать выло затруднительно) но со временем все 4 ухи заточились и мы вели задушевные беседы. в частности узнал, что китайские и японские иероглифы "разошлись" примерно 800 лет назад и ныне и частичное взаимопонимание требует неплохого общего образования - кстати, одной из мер оного является количество и качество понимания/написания иероглифов. оный китаец после нескольких лет пребывания в европе вынужден был начать тренироваться в своей родной письменности. 

Изменено пользователем stearan
Ссылка на комментарий
18.08.2022 в 14:55, stearan сказал:

в глубоком прошлом имел честь иметь китайца соседом. в общаге, поэтому общались :). в самом начале на письменном английском (на слух друг друга понимать выло затруднительно) но со временем все 4 ухи заточились и мы вели задушевные беседы. в частности узнал, что китайские и японские иероглифы "разошлись" примерно 800 лет назад и ныне и частичное взаимопонимание требует неплохого общего образования - кстати, одной из мер оного является количество и качество понимания/написания иероглифов.

Гугл-переводчик позволяет это проверить. Вот исходный текс Мирса:

 

Вы меня зацепили этой фоткой. Пришлось консультироваться у знакомого китайца из КНР.

1. Китайцы из КНР прочитают текст в традиционной графике ( которая используется в этой газете) но с некоторым напряжением.

2. Китайцы из Тайваня, Сингапура и зарубежных диаспор прочитают текст в упрощённой графике КНР, но с некоторым напряжением.

3. Газета Великая Эпоха ( которая на фото) известна своими фейками и в КНР запрещена.

 

Вот обратный гугл-перевод с традиционного китайского:

 

Вы меня зацепили этим фото. Пришлось посоветоваться с китайским другом из Китая.

1. Китайцы из Китайской Народной Республики умеют читать традиционные иероглифы (используемые в этой газете), но немного нервничают.

2. Тайваньские, сингапурские и зарубежные китайцы немного нервничают, когда читают упрощенные китайские иероглифы.

3. Газета Великая Эпоха (на фото) известна как мошенница и запрещена в Китае.

 

Вот перевод с традиционного китайского через переводчик с японского:

 

Вы можете прочитать картинку. Я не могу понять, я лучший друг Китая.

1. Китайская встреча в КНР из Китая (используется в этом репортаже), но немного нервная.

2. Китайцы из Тайваня, Новой Зеландии и зарубежные китайцы читают простые китайские иероглифы, но немного нервничают.

3. Статья Великой Эпохи (как и карта) была написана автором и запрещена в Китае.

 

В принципе, слегка белиберда, но предложение 2 переведено как-бы с японского практически так же как с китайского. Еще следует учесть, что перевод идет через английский. Поскольку иероглифы часто отображают многозначные понятия, а через английский язык передается только одно значение, думаю, для реального японца все было гораздо яснее. 

Ссылка на комментарий

а гуглопереводчик "японский->русский" примет как исходный текст написанный на китайском? наверно не догадался бы я такой "опыт" поставить ?

 

Изменено пользователем stearan
Ссылка на комментарий
18.08.2022 в 19:47, Paul_S сказал:

Вот перевод с традиционного китайского через переводчик с японского:

Вы ушли в офтоп..  Прикольно в этом фото было , что эта газета "великая эпоха" печатает грязненькие факты

в традиционной графике для китайцев не из КНР.

Что касается японского. До 1950 примерно года вся графика была традиционная.

В 1950-х годах в каждой стране произошла каллиграфическая реформа, и везде графику упросили. Причем каждая стран по своему.

Упрощённая графика отличается китайская от японской и японская от корейской..

Но косяк даже не в этом. В китайском языке жесткий порядок слов и он примерно как в английском языке..

А вот в японском , кроме 14 падежей и сложной глагольной системой, которые пишутся не иероглифами, а алфавитом ещё и имеет непривычный порядок слов. В японском - на первом месте подлежащее с атрибутивами, а в конце предложения всегда глагол-сказуемое. А перед глаголом стоят дополнения прямые и косвенные. Скорее всего гугл-транслейт забил на то, что это японский и перевел с китайского.

Изменено пользователем mirs
Ссылка на комментарий
В 18.08.2022 в 14:47, Paul_S сказал:

иероглифы часто отображают многозначные понятия

это дa. китаец объяснял, что для достижения однозначности используются устоявшиеся сочетания иероглифов

Ссылка на комментарий
18.08.2022 в 17:20, mirs сказал:

Скорее всего гугл-транслейт забил на то, что это японский и перевел с китайского.

Тогда и перевод был бы такой же. В случае европейских языков гугл пытается сделать перевод именно с того языка, который выбран. Для всех случаев, кроме английского.

Ссылка на комментарий
19.08.2022 в 02:22, Paul_S сказал:

Тогда и перевод был бы такой же

私-は 日本語- を  勉強-する

я изучаю японский язык

ватаси-ва нихонго-о бэнкё-суру

ватаси-ва ( Я, ва именительный падеж тематический)

нихонго -о ( японский язык , о - винительный падеж)

бэнкё -суру ( изучать, суру - глагол  делать в 3 основе.)

В японском кроме порядка слов есть еще хвосты из алфавита, которые иероглифами не являются.

Изменено пользователем mirs
Ссылка на комментарий
20.08.2022 в 03:08, yatcheh сказал:

Всю жизнь меня преследует - что это?

Первое - название журнала научного. Второе и третье - скореее всего люди.

Изменено пользователем mirs
  • Отлично! 1
Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...