Перейти к содержанию
Форум химиков на XuMuK.ru
β

Would you like to practice your English?


Pyridine

Рекомендуемые сообщения

🚑 Решение задач, контроши, рефераты, курсовые и другое! Онлайн сервис помощи учащимся. Цены в 2-3 раза ниже!
16.08.2022 в 22:55, terri сказал:

"побочные продукты" -

"by-products" or "side-products"

А белая полоса - это не white strip а dividing line на удивление.

Вы не придумывайте предложения, нет у вас шансов на чудо... Вы составляйте свою нетленку из готовых предложений, написанных носителями.

16.08.2022 в 23:37, Lеоnid сказал:

Co-product

Нет.. Co-product  это что-то полезное. А со-продукты это мусор.

Adverse product может быть...

Изменено пользователем mirs
  • Спасибо! 1
Ссылка на комментарий
В 16.08.2022 в 17:55, terri сказал:

А как точнее перевести "побочные продукты" -

"by-products" or "side-products" ? спасибо!

нaсчет "точнее" не скажу, но встречается в текстах и то и другое. 
навскидку заглянув в учебник кинетики, первым встретился by-product :)

  • Спасибо! 1
Ссылка на комментарий
В 16.08.2022 в 19:46, mirs сказал:

Нет.. Co-product  это что-то полезное. А со-продукты это мусор.

Да Вы знаете... тут спорить-то не о чем, пишут кто во что горазд.

Но, я могу сослаться на авторитет.

Coproduct, побочный продукт. Англо-русский Химико-технологический Словарь. Изд. 2-е, перераб. и доп.

Ссылка на комментарий
17.08.2022 в 01:19, Lеоnid сказал:

Но, я могу сослаться на авторитет.

Coproduct, побочный продукт. Англо-русский Химико-технологический Словарь. Изд. 2-е, перераб. и доп.

Авторитет это таки да.. Со- в англицком это обычно нечто полезное и дружественное. Сo - больше похоже на сопутствующий чем на побочный. 

Ссылка на комментарий
16.08.2022 в 21:30, mirs сказал:

Авторитет это таки да.. Со- в англицком это обычно нечто полезное и дружественное. Сo - больше похоже на сопутствующий чем на побочный. 

 

Ну, например - collaborationism :)

 

Получение полезной побочки - coproduction, вредной - coproductionism.

Изменено пользователем yatcheh
  • Like 1
Ссылка на комментарий
В 16.08.2022 в 18:46, mirs сказал:

Вы не придумывайте предложения, нет у вас шансов на чудо... Вы составляйте свою нетленку из готовых предложений, написанных носителями.

Так я даааавно поняла, что у меня ни шансов, ни талантов, a только "google-translate" в помощь. ? Но он иногда в такие трам-тарары уведет, что при обратном переводе я получаю совсем не то, что хотела сказать. Еще веселее, чем в игре "Сломанный телефон". :)

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...